Ciel/Quotes
Dialogue with Audio
Story / Summon Cutscene
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Hello! My name is Ciel. My special skill is singing! | ||
I worked really hard at it back when I was a soprano in the choir. | ||
I'd be happy to come along with you! I hope I can help you out somehow. |
Title
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|
Limit Break
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
This is our chance! |
Growth
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
- | Not available | |
- | Not available |
Attack
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
- | ||
- | ||
- | ||
- | ||
- |
Damage
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
- | ||
- | ||
- |
Enemy Encounter
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
When I shoot, I never miss. | ||
I won't lose! Here I come! |
Enemy Encounter (Horror)
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Wow. He looks strong. |
Healing and Being Healed
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Are you okay? | ||
Wow, I needed that. |
Finish Off an Enemy
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
You're finished! | ||
It's over! |
Defeated
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Argh, we're done for. |
Valor Chants
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
I'll do it. | ||
Do your best. I'll support you! | ||
This time I'll do my best. |
Win
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Hehehe, we won! | ||
I'll sing a victory song, hehe. |
Close Win
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Wow, that was a hard fight. |
Dialogue without Audio
Overworld
Before Summoning
English Transcription | Japanese Transcription |
---|---|
Hm-hm hmm hmm ♪
Whoops, did you hear me? Oh, you liked the tune? My voice sounds...pretty Aw, you're making me blush. I used to be part of a choir, you know! Are you folks traveling around? That sounds like fun! |
ふんふんふーん♪
あっ 聞かれちゃいました? えっ 綺麗な歌声だった ですか? えへへー 照れちゃいますね。 これでも 昔は 楽団で歌ってましたから! みなさんは 旅の方たちですか? なんだか 楽しそうですねー! |
After Summoning
English Transcription | Japanese Transcription |
---|---|
Travel, adventure, the open road!
I'm so excited! I got to see some of the floating islands when I was touring with the orchestral choir, but this is totally different. Just call if you need my help, and I'll come running! You won't find a better harpist slash vocalist than me! |
旅だよ 冒険だよっ。
なんだかワクワクするなぁ! ボク 楽団の興行で 浮遊島を 渡り歩いてたけど こんな大冒険は 初めて! ボクの力が必要になったら 何でも言ってね! 歌と ハープは 誰にも 負けないからっ! |
After Character Quest 1
English Transcription | Japanese Transcription |
---|---|
Hee hee ♪
I'm so happy! Hm? Why do I look so chipper? I'm just thrilled to finally have a strong, dependable big brother! I can't help but smile ♪ |
ふんふふーん♪
嬉しいなぁ! えっ? 何をそんなに 喜んでるのかって? そんなの決まってるよー! 念願の お兄ちゃんが できたんだから! えへー 顔がにやけちゃうなぁ♪ |
After Character Quest 2
English Transcription | Japanese Transcription |
---|---|
Hm, should I go with red? Or maybe blue?
Oh, hi guys. I was just thinking about that new dress. I can't wait to try it on! The only dresses I've got to wear before were all hand-me-downs from my sister... It's going to be so cool having a new one custom made just for me! |
赤もいいなー 青もいいなー♪
あ みんな! ドレスって 着るのを想像するだけで わくわくしちゃうよねー! ボク ドレスは お姉ちゃんの お下がりしか 着たことがなかったから…… いつか 自分のためだけの ドレスが着てみたいなぁ! |