Amy/Quotes
From Another Eden Wiki
< Amy
Dialogue with Audio
Story / Summon Cutscene
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
This world is full of pain and suffering. I'll smash all of that to pieces. | ||
The people of this world...and all time and space. I won't allow them to be destroyed! |
Title
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Another Eden: The Cat Beyond Time and Space |
Limit Break
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Coming at you full throttle! | ||
Ok! |
Growth
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Mother, I will get stronger | Not available | |
- | Not available |
Attack
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
- | ||
Here we go! | ||
Eat this! |
Damage
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
- | ||
- | ||
- |
Enemy Encounter
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
'kay. | ||
I'm gonna send you flying! |
Enemy Encounter (Horror)
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Now might be a good time to run. |
Healing and Being Healed
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Let me help you. | ||
Thank you. |
Finish Off an Enemy
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Last one. | ||
I gotcha. |
Defeated
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
I won't forgive this... |
Valor Chants
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
It's my turn. | ||
I'm gonna smash you to pieces! | ||
I won't lose, no matter what. |
Win
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Okay, who's next? | ||
We make a good team. |
Close Win
English Transcription | English Audio | Japanese Audio |
---|---|---|
Whew, that was intense. |
Dialogue without Audio
Overworld
During IDA Episode 1
English Transcription | Japanese Transcription |
---|---|
...
Oh, you're here too? Huh? What am I doing, you ask? Just admiring the view, beautiful, isn't it? When you think about it, school's kind of a weird place. Spending all that time with a bunch of kids the same age. I went to a school like this too, before I became a hunter, anyway. Would I ever think of going back? Hmm, maybe. I liked school, sure. But I don't have time to be all nostalgic about the past. There're things I need to do in the now. |
……。
あら。来てたの。 え? 何してるのかって? ここ 景色綺麗でしょ。 今考えると 学校って不思議な空間よね。 大勢の同年代の子たちと 一緒に 長い時間を過ごしてさ。 わたしもハンターになる前は 学校に 通ってたのよ。 え? また学校に通いたいって 思わないのかって? そうね……。 懐かしくなる時はあるけど…… それでも 振り返ってはいられないわ。 わたしには やるべきことがあるもの。 |